欢迎来到生活网

“中国之声”遇上《新闻联播》

编辑:生活网      来源:生活网      新闻联播   中央新闻联播   方亮   郑岚   央视

2023-08-06 16:11:31 

根据《深化党和国家机构改革方案》要求,3月21日起,中央电视台(中国国际电视台)、中央人民广播电台、中国国际广播电台并入中央广播电视总台。电视台,作为国务院直属事业单位。 内部保留原有呼号,外部统一呼号为“中国之声”。

“三个单元合一”,效率相当快——

近日,不少中国好声音的忠实听众发现,每晚19点央视播出的《新闻联播》里都有熟悉的声音。

(视频由郑兰老师配音)

这对每个人来说都是一个惊喜:

新闻员播音联播语速要求_新闻联播播音员语速_新闻播音的语速

新闻员播音联播语速要求_新闻联播播音员语速_新闻播音的语速

《中国好声音》遇上《新闻联播》,平静大气的基调与《新闻联播》的每一帧相匹配。

新闻联播播音员语速_新闻播音的语速_新闻员播音联播语速要求

新闻联播播音员语速_新闻播音的语速_新闻员播音联播语速要求

如今,《新闻报刊摘要》的四位知名播音员余芳、方亮、郑兰、钟中被冠以“新闻联播”的称号,已不是什么秘密。 作为三频道融合背景下的创新尝试,“播音员”冠以“新闻联播”——这是中央广播电视总台成立后,央视与央视的首次融合,而幕后究竟是怎样的故事?

谁先为《新闻联播》配音?选拔像考试一样难

三个单位的整合步伐很快。

3月21日上午,三个渠道正式整合。 下午,中央广播电视总台台长沉海雄来到中央人民广播电台与大家见面。

3月27日11时,电台通知播音员在下午2时前向电台提交姓名、年龄、简历、获奖情况等信息。 第二天,广播电台被通知录制两分钟的音频。 转播室门口,有人拿着厚厚一叠稿子,随意地分发给播音员。 播音员进去学习,看完就离开了。 有业内人士表示,“气氛很严肃,就像考试一样。”

经过如此严格的筛选,于芳、方亮、郑兰、钟中成为第一批为《新闻联播》配音的播音员。

新闻播音的语速_新闻联播播音员语速_新闻员播音联播语速要求

他们四人至少有两个共同点:

首先,它们都来自《新闻报刊摘要》。 该节目自20世纪50、60年代诞生以来,50多年来,《新闻报刊概要》的收听率始终位居各类广播节目之首,是当之无愧的中国广播全球最长节目。历史上影响力最大、地位最高、最重要的新闻节目。 同时,该节目与央视《新闻联播》是全国播出的“仅有的两档”新闻节目。

其次,他们都是家喻户晓的《中国好声音》,也是全国前两届转播工作的主要参与者——

新闻联播播音员语速_新闻员播音联播语速要求_新闻播音的语速

于芳,《新闻报文摘要》首席播音员,第四届范长江新闻奖、2006年金话筒奖获得者。 从事播音工作40多年;

新闻播音的语速_新闻员播音联播语速要求_新闻联播播音员语速

方亮被誉为“千变万化的声音之王”。 除了担任中央电视台《新闻报刊摘要》播音员外,去年他还参与了中央电视台政治专题片《不忘初心、继续前进》的制作和播出,为《声音》 《强军》也是央视各频道播出的《国家品牌计划让品牌更好》口号的配音者;

新闻播音的语速_新闻员播音联播语速要求_新闻联播播音员语速

郑兰多次担任重大会议的现场宣读稿件,也是四人中第一位在《新闻联播》中配音的央视播音员;

新闻联播播音员语速_新闻播音的语速_新闻员播音联播语速要求

忠诚在刚刚结束的全国人民代表大会上公布了投票结果,其穿透力的声音令人难忘。

功课做足了还紧张,配音如打仗

为了配音《新闻联播》,几位播音员做足了功课:郑兰特意带来了第十一版《新华字典》,方亮带来了第七版《汉语大词典》。

《新闻联播》的环境让播音员既陌生又熟悉。 “40多人挤在两个大房间里,环境其实很艰苦。” 方亮介绍,最让他印象深刻的是房间的一面墙上贴满了专业术语、人名、生僻字以及错别字的正确发音。 有些还是手写的。

《新闻联播》同样有着播音员所熟悉的忙碌和紧张。 郑兰介绍,参加《同声传》的配音工作,必须在下午3点前到达工作地点,然后在转播室待命。 “有些新闻审核后会修改,可能要录好几遍。”

新闻联播播音员语速_新闻播音的语速_新闻员播音联播语速要求

为了给观众呈现最好的声音,除了《新华字典》第11版之外,郑兰老师还专门与何红梅等央视主播一起研讨学习。 等待。

不过,时间比较紧迫。 “有些重要新闻要到6点30分才播出,但可能会在头条或者‘联播’第二篇播出。” “联播”于7点30分结束,播音员的工作还在继续。”晚上9点00分还有一轮“联播”,7点30分至9点之间将补充最新消息:00pm 第一轮播出后,部分新闻将会修改……因此,所有工作人员必须等到晚上9:00点半后下班。”

方亮讲的故事更加紧张。

3月31日,正式承担《新闻联播》的配音工作。

“那天,我收到了三则头条新闻准备生活网消息,其中,雄安新区一周年纪念日,大约有两三千字,播出后大约花了五分钟。这条新闻是《雄安新区》的头条新闻。 4 月 1 日。”

新闻播音的语速_新闻联播播音员语速_新闻员播音联播语速要求

配音完成后,方亮回家了,但4月1日凌晨,他突然接到《新闻联播》节目组的电话,“有两个重要段落需要修改,希望你们尽快到车站来吧。” 重新配音新闻后,已经是凌晨两点了。 下午4点,方亮出现在《新闻报刊摘要》直播间,为早上6点30分播出的节目做准备。

新闻员播音联播语速要求_新闻联播播音员语速_新闻播音的语速

由于担心修改,方亮当天下午3点再次来到央视。 果然,新闻被审查后,又被扒出来,“有些背景噪音,剪辑师赶紧打电话给当地电视台重新录制;有些场景不能体现主题,所以要重新剪辑,而且一些文本必须修改……”

已经是下午6点30分了,剪辑师和导演紧张得连每天使用的剪辑机的密码都忘记了。 方亮的工作同样紧张。 “每个修改过的部分都必须重新录制三到四次,因为它需要与之前录制的部分的音调相匹配。” 终于,所有的新闻都被记录了下来,时间是六点五十五分。 方亮形容当时的场景是“一场没有硝烟的战斗”。

同样是广播,《新闻报刊摘要》和《新闻联播》的声音有什么区别?

郑澜认为,“《新闻联播》的配音更贴近‘讲’新闻的方向,声音要贴合画面。另外,语言的节奏与广播的节奏不同,需要更快、更紧凑。”

新闻联播播音员语速_新闻播音的语速_新闻员播音联播语速要求

方亮更详细地解释道:《新闻报纸摘要》的语速约为每分钟280字,《新闻联播》约为290至300字。 这10个词虽然差别不大,但多年来已经形成了。 习惯很难改变。

另外,他认为广播的优势在于声音。 除了现场的声音和音乐音效外,播音主持人播送的声音必须形神兼备,更注重声音的创意和塑造; 但在播放《新闻联播》时,他会刻意减弱声音以配合画面,以提高完整性。 总结起来就是提高语速(快)、降低语气(稳)、发图片(准)。

你以为融合只是新闻配音吗? 太天真了!

“三频道融合”不仅是广电的强强联合,也是全媒体时代网络平台和优质媒体资源的融合。

除了为央视《新闻联播》配音外,郑兰等央视播音员还在《央视新闻》公众号夜读栏目为读者朗读精美文章,其中包括忠实朗读辛弃疾的《蓝宝石案缘溪》、方良朗诵《今天是春天》; 所谓“互惠”,在央广新闻微信公众号“夜听栏目”——于芳和央视主播康辉朗读的《春天》中,有着不同的声音。 也受到好评。

新闻员播音联播语速要求_新闻播音的语速_新闻联播播音员语速

新闻员播音联播语速要求_新闻播音的语速_新闻联播播音员语速

正如中央电视台新闻中心播音部主任康辉介绍的那样,未来电视播音员也将参与广播节目、音频节目的录制。 相同。”

当《中国好声音》遇见央视新媒体,网友们纷纷给播音员打电话,感受媒体融合的魅力。

新闻联播播音员语速_新闻播音的语速_新闻员播音联播语速要求

不仅如此,由方亮配音的新闻频道清明节专题报道短片也从昨天开始播出。

据了解,广电播音员整合只是三频道整合的第一步。

目前,中央电视台艺术节目部也已与中央电视台、中视艺术节目部紧密对接、融合。 最新消息是,即将播出的《5月1日》和《5月4日》两档大型文化节目中,中央广播电台和国际频道的主播将加入主持阵容。 童亚坤、于芳、央视陈铎等原央视、央视老播音员将参与节目表演,完成一场有主题、有气势、有情怀的新时代演讲。

新闻联播播音员语速_新闻员播音联播语速要求_新闻播音的语速

从“我中有你,你中有我”到“你就是我,我就是你”,当“三通道融合”携手全媒体时代,聚焦每一个瞬间的新闻、昨天的伏笔,明天的惊喜,强强联手,形成强大合力,讲好中国故事,把中国声音传得更远!

本网站转载其他媒体之作品,意在为公众提供免费服务。如权利所有人拒绝在本网站发布其作品,可与本网站联系,本网站将视情况予以撤除。

发表我的评论 共有条评论
    名字:
全部评论