欢迎来到生活网

中少总社:少儿出版“走出去”也步入快车道

编辑:生活网      来源:生活网      出版   少儿   图书   走出   输出

2023-09-04 11:06:59 

少儿出版单位肩负着以图书为媒介,向全世界儿童讲述中国故事、弘扬中国精神、传播中华文化的重要使命。 党的十八大以来,在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,我国文化软实力和国际传播能力不断提升,少儿出版也进入了新的发展阶段。 “走出去”快车道。 作为中国出版协会少读工作委员会主任单位、国际童书联合会(IBBY)中国分会(CBBY)主席单位,中国少儿新闻出版总公司(以下简称中国少儿总部)认真履行发挥“国家队”职能,积极探索中国少儿出版走出去的思路和方法,取得了显著成效。

扩大版权输出的区域范围。 通过与海外出版社直接联系、参加线上线下书展、与版权代理公司联络、申请专项资助项目等方式,稳定和拓展了合作渠道。 党的十八大以来,图书版权输出3000余种,版权常备书目2000余种。 与六大洲50多个国家和地区的200多家出版机构建立了出版合作。 经典中国国际出版工程、丝路书香、中国图书对外推广计划、中国当代作品出版翻译工程、繁简化、图书输出版权奖励计划、北京市提升国际传播力专项基金等项目出版业等,共入选图书549种,在全国出版社中名列前茅。 连续四次入选“国家文化出口重点企业”名单。

丰富版权输出的内容类别。 重点关注主题出版、绘本、漫画漫画三大品类的输出。 凭借《习近平讲故事(青少年版)》、《伟大必须被读懂》系列、《多彩中国梦》系列、《伟大是怎样炼成的》、《速读新时代》、《我们的母亲是中国》、代表图书已出口英语、意大利语、俄语、德语、日语、尼泊尔语等30多种语言。 以“九神鹿图画书库”、“中少阳光书库”为代表的原创绘本已输出英语、德语、韩语、阿拉伯语、波斯语、越南语、瑞典语等41种语言的版权,并逐步进入美国等主流市场。 《一条大河》、《我是花木兰》、《高山流水》、《尖叫月亮》等欧美中国文化绘本广受好评,并多次获得海外图书奖和建议。 以《植物大战僵尸》系列为代表的动漫、漫画每年都有后续版权费结算,新产品不断出口,实现了经济效益与对外合作的良性循环。 值得一提的是,近年来,通过向多家国外出版社不断推广,《白鱼》、《神秘快递家族》、《紫雾迷雾》、《霹雳贝贝》系列、《可爱的小鸟》系列等中国原创儿童文学作品已出口俄罗斯、荷兰、新西兰等国家。 与绘本相比,原创儿童文学受历史文化的影响,版权输出尤为困难,而这种版权输出的突破意义尤为重大。

中国少年儿童新闻出版社电话_中国少年儿童新闻出版总杜_中国少年儿童新闻出版总社

完善版权输出的产品形态。 纵观国内外,以电子书、有声读物、动漫图书为代表的数字阅读方式日益成为趋势。 作为首批国家数字化转型示范单位,中国少数民族协会始终保持数字资源开发的高水平,并将数字版权输出放在重要位置。 2020年,与英国出版公司签订纸质、电子、视频、音频四种形式的部分图书英文版版权。 其中,《老鼠娶了女儿》曾一度达到亚马逊儿童电子书排行榜第24位。 《月亮说晚安》上线后,迅速位居亚马逊少儿电子书排行榜第一、阅读量第一。 2021年,“新冠病毒已经过去了!” “该书以电子书版权多语言输出为特色,出口伊朗的波斯文版上线不到一周下载量超过3万次,保加利亚文版上线5天阅读量超过8万次。” 2022年,10本原创儿童文学有声读物将出口新加坡,与美国、韩国的电子书项目也在稳步推进。

加强对外交流与合作。 结合中外文化交流不断深化的形势,通过加强中外合作,整合世界优质出版资源,探索少儿出版“走出去”的新路径。 邀请国内作者创作内容,邀请国外插画家创作插画,共同打造一批具有国际视野的优质图书生活网报道,《人工天河-中国红旗渠》《柠檬蝴蝶》《羽毛》, “香甜腊八粥”就是其中的代表。 2021年,中国青联将在自主策划、创意的基础上,邀请全球畅销动物小说《猫武士》作者艾琳·亨特团队,创作一部以浓郁的中国风格、鲜明的中国元素(a)依托双方强大的品牌力和版权发行渠道,简体中文版在发行前已授权10种语言的翻译版权,并授权国际动画改编权,拥有成为国际合作出版的成功案例,中国青少年总部还入股人民天舟(北京)出版有限公司,并通过人民天舟完成了对新西兰童书品牌“米莉茉莉”的股权收购。此次收购,原畅销童书《快乐米莉·茉莉》系列中加入了中国女孩“莉莉”的形象,开创了一条将中国元素融入世界知名童书品牌的创作路径,呈现出清爽的阅读体验。

中国少年儿童新闻出版社电话_中国少年儿童新闻出版总社_中国少年儿童新闻出版总杜

统筹协调少儿出版国际事务。 2014年开始,中国儿童协会负责组团参加全球规模最大、最具影响力的儿童出版博览会——博洛尼亚童书展,为中国儿童出版整体走向国际舞台创造了条件。 2018年,中国成为博洛尼亚童书展主宾国,中国儿童协会承办主宾国相关活动。 中国少儿出版从未如此接近世界少儿出版舞台的中心。 2019年,参与主办IBBY亚洲及大洋洲区域会议,进一步提升中国少儿出版的国际影响力。 负责CBBY的日常事务,积极开展与IBBY及IBBY会员单位的交流与合作。 推荐中国作家、插画家参与安徒生奖、林格伦纪念奖、布拉迪斯拉发全国插画双年展、IBBY最喜爱人物奖等国际奖项评选,越来越多的中国人入选国际奖项有所收获。 代表中国少儿出版参加IBBY世界大会,并在国际少儿出版平台上积极发声,有效扩大了中国少儿出版的国际话语权。

中国少年儿童新闻出版总社_中国少年儿童新闻出版总杜_中国少年儿童新闻出版社电话

在推动中国少儿出版“走出去”的实践中,我们充分感受到这部作品的独特而重大的价值。 首先,少儿出版是当前全球出版业的“优势赛道”。 少儿出版作为近年来国际国内图书市场增长最快的子品类,国际交流合作的频率和规模均达到最高水平,将保持长期的行业景气。 因此,少儿出版“走出去”应该成为中国出版“走出去”的优先选择。 其次,童书的影响是原创的、长期的。 幼儿的思想和价值观还没有定型。 在此期间,他所听到的中国文化和故事只是一个简单的中国符号,会像一颗种子一样埋在他的心里,认识中国、对中国友好的朴素情感从小就被种下。 ,并对儿童和青少年产生长期影响。 第三,各国育儿理念和话题具有共性。 责任、勇敢、正直、善良、友谊等是国际上共同的育儿价值观。 童话、动物小说、图画、漫画等都是通用的儿童读物类别。 与成人出版相比,少儿出版更容易克服意识形态差异。 接受程度还是比较高的。 第四,亲子阅读具有协作特征。 亲子阅读是阅读童书的重要方式。 在一起阅读的过程中,家长也会受到潜移默化的影响,从而产生童书影响力的乘数效应。

总体而言,随着“走出去”步伐的加快,我国少儿出版在国际少儿出版界的地位和影响力日益提升,原创少儿图书质量不断提升。 但受制于行业成熟度、意识形态差异、文化障碍等,我国少儿出版“走出去”仍处于起步阶段,还存在一些亟待解决的困难和问题。 例如,版权贸易逆差明显,特许权使用费和预付款普遍较低,国际市场份额有待提高; 版权出口区域结构有待改善,发达国家存在进入壁垒,主流出版市场不发达。 以日本和韩国为例。 虽然同属汉字文化圈,但经济发达的资本主义国家的身份,使得他们“重古轻今”的中国文化,对中国出版,包括少儿出版保持着居高临下的态度; 缺乏与我国国际地位相匹配的少儿图书奖项和专业少儿图书榜单,中国少儿图书缺乏进入国际出版领域的机会; 版权贸易人才、海外出版发行机构运营管理人才等专业人才缺口较大,解决这些问题不可能一蹴而就,也不可能一蹴而就。 需要政府、企业、社会的综合协调。

当前,国际环境复杂,COVID-19疫情影响持续加大。 少儿出版“走出去”的形势和任务发生深刻变化。 中国少年儿童出版社将不断探索少儿出版“走出去”的突破,努力提高“走出去”的质量和效率,为增强我国文化软实力、推动文化强国建设作出新的更大贡献。力量。

(作者为中国少年儿童报社出版社总经理)

本网站转载其他媒体之作品,意在为公众提供免费服务。如权利所有人拒绝在本网站发布其作品,可与本网站联系,本网站将视情况予以撤除。

发表我的评论 共有条评论
    名字:
全部评论